Imagini
ContribuieRecenzii
Contribuiți la feedbackNice to spend a little time. I recommend the 'Designer Store' in the DDP
For swimsuit/bikinis I found 2 shops in B2 floor. The smaller shop had better things with cheaper price and the saleswoman was friendlier. The bigger shop is not so good.
Übersetzt von Google) Sie können die neuesten Trends sehen ... es ist schön, es zu einem niedrigen Preis kaufen zu können Original) 최근 유행을 볼수있고...저렴하게 구매할수있어서 좋아요
Übersetzt von Google) Auch die heimischen Jeans und Klamotten sind echt cool und ich habe sie gut gekauft. Finden Sie Superman für lässige Herrenjeans und Kleidung im 4. Stock Original) 역시 국내 청바치 및 옷 정말멋있고 잘샀습니다. 4층 남성 케주얼 청바지 및 옷은 슈퍼맨을 찾으세요
Übersetzt von Google) Ich habe gehört, dass das Einkaufszentrum im 16. Stock beliebt ist. Es war voller Boden vorne, Gel Nagel, Maniküre, Nagelpflege, Kunst und dekorative Lieferungen. Es gab auch ein Lösungsmittel für Acryl Kopfhaut. Da professionelle Dichtungen usw. ungefähr zum gleichen Preis verkauft wurden wie der japanische Großhandelspreis, denke ich, dass dies besonders vorteilhaft für die breite Öffentlichkeit ist. Es gab eine japanische Notation nach Waren, es gab kein Verständnis für alles und es war nicht möglich zu kaufen, die Preisschilder schwankten je nach Produkt, und wer war nicht sicher, welcher Rohstoffpreis, außer es war eine Person, die Koreanisch lesen kann . Es könnte besser sein, eine Konvertierungsanwendung für Hangul zu haben. Das Wichtigste ist, dass die Rolltreppe nur in den 9. Stock fährt, es gibt mehrere Aufzüge, einige gehen nicht in den 16. Stock, so dass Sie nach Aufzügen an jeder Haltestelle und einmal auf dem Boden außer dem 16. Stock suchen können Es ist notwendig, zu einem Aufzug zu wechseln, der aussteigt und im 16. Stock anhält. Ich könnte sicher gehen, wenn ich es nur dort bemerke. Übrigens höre ich auch, dass es tagsüber kein Großhandelspreis ist. Es war gegen 10 Uhr, dass ich ging. Original) 16階にあるネイルモールが人気と聞いて行ってみました。フロア一面、ジェルネイルや、マニキュア、ネイルケア用品、アートやデコ用品でいっぱいでした。アクリルスカルプの溶剤もありました。 プロ用のシールなどは日本のネイル問屋価格と同じくらいの価格で売っていたので、一般の方は特にお得感あると思います。 品物によって日本語表記が全く無く、全てを理解して購入出来るわけではないのと、商品によって値札がバラついていて、韓国語が読める人でないとどれがどの商品の値段が分からないものもありました。 ハングル用の変換アプリがあった方が良いかもです。 一番注意が必要なのは、エスカレーターが9階までしか行かなかったり、エレベーターも複数あり、16階まで行かないものもあるので、うろちょろして各階停止のエレベーターを探したり、一旦16階以外のフロアで降りて16階に止まるエレベーターに乗り換えが必要です。 そこだけ気をつければ無事行けました。 ちなみに昼間は問屋価格でないという話も聞きます。私が行ったのは夜10時ごろでした。